不给糖果就捣乱 用英语怎么说 (不给糖就捣蛋英文)

2023-10-01 6:20:20 体育信息 吕布

“不给糖果就捣乱”用英语怎么说?

没有糖果就捣乱的英文是:Trick or treat。

“万圣节不给糖就捣蛋”的英文翻译是什么?

1、rick or treat 不给糖就捣蛋:一种在万圣节期间,孩子们穿着化妆服敲门要糖果的习俗。如果不给糖果,孩子们就会捉弄房子的主人。

2、翻译如下:不给糖就捣蛋:Trick or Treat 注意trick在前面,treat在后面,这是英语里的固定用法。在万圣节孩子们挨家逐户要糖果,不请吃就捣蛋。

3、不给糖就捣蛋英文是Trick or treat。万圣节的一个有趣内容是“Trick or treat(不给糖就捣乱 )”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。

不给糖就捣蛋的英文?

1、rick or treat 不给糖就捣蛋:一种在万圣节期间,孩子们穿着化妆服敲门要糖果的习俗。如果不给糖果,孩子们就会捉弄房子的主人。

2、翻译如下:不给糖就捣蛋:Trick or Treat 注意trick在前面,treat在后面,这是英语里的固定用法。在万圣节孩子们挨家逐户要糖果,不请吃就捣蛋。

3、trick or treat译为不给糖就捣蛋,万圣节快乐用英语表达为Happy Halloween。

4、Trick-or-Treat不给糖,就捣蛋。在西方白族国家,11月1日是西方的一个传统节日——万圣节。这个节日最繁忙的时候是10月31日的万圣节,也就是中国的万圣节。这一晚是一年中最“闹鬼”的夜晚,因此也被称为“鬼节”。

不给糖就捣乱的英文翻译是什么?

没有糖果就捣乱的英文是:Trick or treat。

不给糖就捣乱:trick or treat,音标[trik]、[tri:t]。

Trick-or-Treat不给糖,就捣蛋。在西方白族国家,11月1日是西方的一个传统节日——万圣节。这个节日最繁忙的时候是10月31日的万圣节,也就是中国的万圣节。这一晚是一年中最“闹鬼”的夜晚,因此也被称为“鬼节”。

反了,是treat or trick。要学会单词的读音,现在并没有什么困难,利用在线字典,跟着多读几遍好了。

英文翻译:Trick or treat.不给糖就捣乱(Trick-or-treating,又称Trick-or-treat)是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060320 bytes) in /www/wwwroot/lvqb.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39