《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。
原文 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。译文 风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。
卜算子·咏梅① 陆游 驿外断桥边②,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
《卜算子·咏梅》近现代: *** 读陆游咏梅词,反其意而用之。风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。
卜算子·咏梅 宋代:陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
1、《卜算子·咏梅》 宋 陆游 驿外断桥边, 寂寞开无主。已是黄昏独自愁, 更著风和雨。无意苦争春, 一任群芳妒。零落成泥碾作尘, 只有香如故。原文译文 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
2、《卜算子·咏梅》宋代:陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。译文:驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
3、作品原文 卜算子·咏梅 陆游(南宋)驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。①卜算子·咏梅:《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。
4、卜算子·咏梅:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。这是陆游一首咏梅的词,其实也是陆游自己的咏怀之作。
5、卜算子~咏梅 作者:陆游 【原文】意外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。【译文】寂寞无主的幽梅,在驿馆外断桥边开放。
6、《卜算子 咏梅》年代: 宋 作者: 陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
译文 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
毛主席在这里所据陆游咏梅词反其意而用之的《卜算子·咏梅》的确与陆游所写大相径庭。陆游写梅花的寂寞高洁,孤芳自赏,引来群花的羡慕与嫉妒。
原文阅读:驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。翻译译文或注释:驿亭之外,靠近断桥的旁边,孤单寂寞地绽开了花,却无人作主。
《卜算子咏梅》原文及翻译如下:卜算子·咏梅 作者: 陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。
《卜算子·咏梅》原文 驿外断桥边,寂寞开无主。 已是黄昏独自愁,更著风和雨。 无意苦争春,一任群芳妒。 零落成泥碾作尘,只有香如故。 《卜算子·咏梅》翻译 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
【译文】在驿站外的断桥旁边,它寂寞地开放无人呵护。已是日落黄昏还独自忧愁,又受着骤来风雨的欺侮。无意去苦苦争占春光,任凭百花讥嘲嫉妒。纵然片片凋落碾作尘土,沁人的清香却依然如故。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
【卜算子·咏梅的译文】风风雨雨把春天送走了,漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美,只是把春天消息来报。等到满山遍野开满鲜花之时,她却在花丛中笑。
1、陆游《卜算子·咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。卜算子·咏梅 风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
2、《卜算子·咏梅》近现代: *** 读陆游咏梅词,反其意而用之。风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。
3、以下是我为大家整理的关于《卜算子·咏梅》全文,希望大家喜欢!卜算子·咏梅 宋代:陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
4、古诗原文 《卜算子·黄州定慧院寓居作》( 卜算子·咏梅)作者:苏轼(宋)缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。