回乡偶书 唐-贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。注释: 这首诗抒写了久别回乡的感怀。诗人从小离开家乡,五十年后才回来,虽然家乡口音没有改变,但须发却已稀疏变白。
【原文】《回乡偶书》 贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【赏析】这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。
原文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。
原文:《回乡偶书》唐代:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。译文:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
回乡偶书 贺知章 系列:唐诗三百首 回乡偶书 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 注解 鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。
回乡偶书(其一) 回乡偶书(其二)【唐】贺知章 【唐】贺知章 少小离家老大回, 离别家乡岁月多,乡音无改鬓毛衰。 近来人事半消磨。儿童相见不相识, 惟有门前镜湖水,笑问客从何处来。 春风不改旧时波。
1、回乡偶书 【唐】贺知章 其一 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。其二 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。注释 ②老大:年纪大了。 ③乡音:家乡的口音。
2、回乡偶书 贺知章 〔唐代〕少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。完善 译文及注释 译文 年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。
3、《回乡偶书》作者:贺知章 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【注解】: 鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。【韵译】: 少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。