今天阿莫来给大家分享一些关于当你老了叶芝的简单介绍叶芝 当你老了 方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、冰心译文当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。
2、散文诗《当你老了》1《当你老了》作者:威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白。睡意沉沉,倦坐在炉边。取下这本书来,慢慢读着。追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。
3、《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德岗。该诗文字浅显,叙述直白,意境优美,深受读者的喜爱,也被众多国内学者从不同角度进行解读。
4、《当你年老时》是叶芝(Yeats,1865—1939)早期名诗,发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德·岗(MaudGonne,1866-1953)。
请缓缓读起,如梦一般,你会重温你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。
当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影。
[爱尔兰]叶芝 袁可嘉译当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影。
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。在炉罩边低眉弯腰,忧戚沉思,喃喃而语,爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,怎样在繁星之间藏住了脸。
《当你老了》创作背景这首歌曲的创作是源于赵照对母亲的感情,之前一直北漂做音乐,赵照很少给母亲唱过歌。
1、赏析:时光留下了浓重的阴影,摧毁了容颜,带走了青春,在衰老了的脸上刻上痛苦的皱纹,然而,时光也验证、创造了爱情。只有当站到那么远的、老了的距离,才看得清遥远的青春。
2、当你老了,头发花白。睡意沉沉,倦坐在炉边。取下这本书来,慢慢读着。追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌。以虚伪或真情,惟独一人曾爱你那朝圣者的心。
3、散文诗《当你老了》1《当你老了》作者:威廉·巴特勒·叶芝当你老了,头发花白。睡意沉沉,倦坐在炉边。取下这本书来,慢慢读着。追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影。
4、《当你老了》就是其中一首。诗里没有华丽的辞藻,没有甜蜜的柔情,甚至听不到一句爱的誓言。诗人用略带悲哀的语调,诉说着不可挽回的爱情。
1、当你老了,头发白了。睡意昏沉。当你老了,走不动了。炉火旁取暖,回忆青春。多少人曾爱你青春欢畅的时辰。爱慕你的美丽,假意或真心。只有一个人还爱你虔诚的灵魂。爱你苍老的脸上的皱纹。当你老了,眼眉低垂。
2、多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹。当我老了,我真希望,这首歌是唱给你的。
3、当我老了眼眉低垂,灯火昏黄不定风吹过来你的消息,这就是我心里的歌当我老了我真希望,这首歌是唱给你的历史背景:《当你老了》,歌词改编自爱尔兰诗人叶芝的诗歌《WhenYouAreOld》,赵照作词、谱曲并演唱的歌曲。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助