地道的 可以英语翻译为 veritable。但是根据不同的情况和上下文, 可以翻译成为多个英语 单词。宝贝勤学好问, 天天进步!=== 1 从口音和举止来看,他像一个地道的东欧人。
可以英语翻译为 veritable。但是根据不同的情况和上下文, 可以翻译成为多个英语 单词。宝贝勤学好问, 天天进步!=== 1 从口音和举止来看,他像一个地道的东欧人。
(纯正的) real; pure; typical:讲一口地道的英语 speak idiomatic English (够标准; 实在) well-done; thorough; up to standard:这活干得真地道。
翻译如下:地道 tunnel; underpass; subway; gallery都可以。例句:他们发现了一处迷宫似的地道。
读音:英 [pj(r)] 美 [pjr]释义:纯净的,纯粹的。语法:pure还可指某人的嗓音“纯正的”或某事是“纯理论的,非实用的”。
地道的,这是中文的译法,最初是由good English译过来的。
可以英语翻译为 veritable。但是根据不同的情况和上下文, 可以翻译成为多个英语 单词。宝贝勤学好问, 天天进步!=== 1 从口音和举止来看,他像一个地道的东欧人。
地道的 [形] veritable;[例句]从口音和举止来看,他像一个地道的东欧人。
地道:idiomatic / excellent / pure /genuine 讲一口地道的英语 speak idiomatic English 他干的活儿真地道。 He does excellent work 她的上海话说得真地道。
pure 读音:英 [pj(r)] 美 [pjr]释义:纯净的,纯粹的。语法:pure还可指某人的嗓音“纯正的”或某事是“纯理论的,非实用的”。
natural english 就表示的是“地道,纯正”英语的意思。。不过如果你要是用于书面表达的话,最好还是用“idiomatic”.它毕竟是正式的用语,要是用于口语表达的话,还是用“natural”比较好。
Jilin ginseng (纯正的) real; pure; typical:讲一口地道的英语 speak idiomatic English (够标准; 实在) well-done; thorough; up to standard:这活干得真地道。
(纯正的) real; pure; typical:(够标准; 实在) well-done; thorough; up to standard:双语例句 地道的出口开在隐秘的地方。The exit of the tunnel is concealed.囚犯们利用这条地道越狱逃跑了。
举例:He is a sure-enough merchant.(他是一个很地道的商人。)另外还有一种方式来形容“地道的”:例如:He is English to the core.(他是个地道的英国人。)●他说的语言很地道。