晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。
晋国,何时才能满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。
夫晋,何厌之有翻译是晋国,哪里有满足的时候呢?夫晋,何厌之有出自先秦左丘明《烛之武退秦师》,原文节选:且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
原文节选:夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
意思是:晋国,怎么会满足呢?出自:左丘明《烛之武退秦师》原文选段:晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
宾语前置句。何厌之有,即有何厌。意思是晋国,哪里有满足的时候呢?之,宾语前置的标志,不译。何……之有,表反问的句式,译为“有……的呢”。厌,通“餍”,满足。这句话出自《烛之武退秦师》。
“夫晋,何厌之有”这句话的翻译是晋国,哪会有满足的时候呢。这句话是倒装句,疑问代词作宾语,宾语前置原句是“夫晋,有何厌之”。“夫晋,何厌之有”出自《烛之武退秦师》,作者是先秦的左丘明。
何厌之有是宾语前置,“之”是宾语前置的标志,无义。原语序为:有何厌,意思是有什么能让他满足的呢?“厌”同“餍”,满足。出自《烛之武退秦师》。
“夫晋,何厌之有?”翻译为:那晋国,有什么可以满足的呢?夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”何:什么。厌:”满足“之意,如“贪得无厌”。
1、“夫晋,何厌之有?”翻译为:那晋国,有什么可以满足的呢?夫:句首发语词,用于引出话题,可译为“那,那个,那些……”何:什么。厌:”满足“之意,如“贪得无厌”。
2、夫晋,何厌之有翻译是晋国,哪里有满足的时候呢?夫晋,何厌之有出自先秦左丘明《烛之武退秦师》,原文节选:且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
3、意思是:晋国,怎么会满足呢?出自:左丘明《烛之武退秦师》原文选段:晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
4、意思:晋国,哪里有满足的时候呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。出处:《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。
5、是说晋国不会有满足。“何厌之有”是个宾语前置的句子,就是“有何厌”,厌,满足。
6、夫晋,何厌之有?——晋国呀,有什么(可让它)满足的?解释:夫:发语词,有提示和轻微的指代意义。何厌之有:宾语前置。其中的结构助词“之”是宾语提前的标志,厌,满足。