1、解释:概说的就是这个道理吧?出自西汉 戴圣《礼记·学记》中的《虽有嘉肴》。原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。
1、解释:概说的就是这个道理吧?出自西汉 戴圣《礼记·学记》中的《虽有嘉肴》。原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。
2、谓:说的。此:这个。其谓此:学学半说的就是这个意思。再回到原来的疑问句。其此之谓乎?:难道它说的不是这个意思吗?翻译时可以意译为它说的就是这个意思,也承前省略其。因为前文已经引用了学学半,翻译时可以不译。
3、之:助词,宾语前置的标志,没有实在意思。整句意思是:说的就是这个道理啊。出自战国时期乐正克《学记》,原文节选:虽有嘉肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。
4、《虽有嘉肴》其此之谓乎中的谓是的意思是:说,说的。出处:《虽有嘉肴》——西汉·戴圣(相传)原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。
5、【念终始典于学。其此之谓乎。】这意思就是,“念终始”就是自始至终,常常念着教学,这个“典”就是常常不忘,持续的重视教学。因为明白教学的重要,他了解到学习要趁早,从胎教就要开始了。
谓:外动词,向其人为言时用之 乎:语末助词,表有疑而询问者.“其此之谓乎的此”可翻译为:大概说的就是这个吧。这句话出自《礼记》中的一篇名叫《虽有嘉肴》的古文。
谓:说的。此:这个。其谓此:学学半说的就是这个意思。再回到原来的疑问句。其此之谓乎?:难道它说的不是这个意思吗?翻译时可以意译为它说的就是这个意思,也承前省略其。因为前文已经引用了学学半,翻译时可以不译。
其此之谓乎——宾语前置。先去掉助词“乎”,“其此之谓”是一个主谓句。其(《兑命》里的话):代词,主语;谓:说(的是),动词,句子中的谓语中心词。
此,指示代名词,是也。兼指人、物、事、地各项。之,连词,与口语 的字相当。谓,外动词,向其人为言时用之。乎,语末助词,表有疑而询问者。
之,这里是个助词,是宾语“此”提前(提到谓语“谓”的前边了)的标志,没有实在意思。“其此之谓乎”就是“其谓此乎”的意思。
其此之谓乎的之相当于“的”。其此之谓乎:大概说的就是这个吧。按照语法,这句话是宾语前置句,“之”是结构助词,宾语前置的标志,可以不译。其实A,B之谓乎?解释为:A是B“的”意思吧,是说得通的。
谓:说的。此:这个。其谓此:学学半说的就是这个意思。再回到原来的疑问句。其此之谓乎?:难道它说的不是这个意思吗?翻译时可以意译为它说的就是这个意思,也承前省略其。因为前文已经引用了学学半,翻译时可以不译。
【原文】知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。兑命日:“学学半”,其此之谓乎!【译文】知道不够,才能回头鞭策自己;感到困惑,才能不断努力钻研。所以说:教与学是相互促进的。
《礼记·学记》翻译:即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;纵使有更好的 *** ,不去学习,就不知道它的益处。所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困难。
原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。
虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学半。