1、《夏日田园杂兴·其七》的译文:在白天出门耕田锄草,在夜晚于家中把麻搓成线,村中男女各自担任一定的工作。小孩子虽然不懂如何耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。《夏日田园杂兴·其七》的作者是宋代诗人范成大。
原诗:《夏日田园杂兴·其七》宋代:范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。
【译文】: 白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
《夏日田园杂兴·其七》的译文:在白天出门耕田锄草,在夜晚于家中把麻搓成线,村中男女各自担任一定的工作。小孩子虽然不懂如何耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。《夏日田园杂兴·其七》的作者是宋代诗人范成大。
【翻译】农夫白天除草农妇晚上搓麻,村庄里的男男女女忙碌为家。小儿孙们还不懂得如何耕织,跟着大人在桑阴下学着种瓜。【赏析】这是一首写夏天的田园诗。全诗以老人的眼光去看农村生活。
范成大·夏日田园杂兴·其七 昼出耘田①夜绩麻②,村庄儿女各当家③。童孙未解供④耕织,也傍桑阴学种瓜。【注释】①耘田:除草。②绩麻:把麻搓成线。③各当家:各人都承担一定的工作。④供:从事。
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。【译文】白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。【注释】耘田:除草。
小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。【注释】: 耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近。
《夏日田园杂兴·其七》的译文:白天出门锄草,晚上就在家中搓麻线,村庄里无论男女各有各的家务劳动;孩童虽然不会耕田织布,也在桑树荫下学着种瓜。
《夏日田园杂兴·其七》的译文:在白天出门耕田锄草,在夜晚于家中把麻搓成线,村中男女各自担任一定的工作。小孩子虽然不懂如何耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。《夏日田园杂兴·其七》的作者是宋代诗人范成大。
《夏日田园杂兴》其七是南宋诗人范成大的作品。全诗的字面意思:白天锄地,夜晚搓麻,农家男女都各司其事。小孩子不懂得种田织布之事,却也学着大人在桑树阴下种瓜。全诗如下:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
这首诗的译文如下:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。
白话释义:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。