孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 [“(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。
焦仲卿听到刘兰芝投水自尽后,心知与兰芝已永远离别了,于是徘徊于庭院树下,最后面向东南(点题:孔雀——兰芝东南飞)吊死于树上。 事后焦、刘两家都要求合葬他(她)俩,将(她)俩合葬于华盖山山傍。
府吏闻此事,心知长别离。 [焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了] 徘徊庭树下,自挂东南枝。 [在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。] 两家求合葬,合葬华山傍。
言罢,便挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。焦仲卿听到刘兰芝投水自尽后,心知与兰芝已永远离别了,于是徘徊于庭院树下,最后面向东南(点题:孔雀——兰芝东南飞)吊死于树上。 两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。
孔雀东南飞译文如下: 东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。
孔雀东南飞作者:(建安时期)佚名 译文:璞如子 为焦仲卿妻作 孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊。 “我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书。
下面是我整理的孔雀东南飞的文言文翻译,欢迎来参考! 孔雀东南飞 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。
1、孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。
2、孔雀东南飞,五里一徘徊。(为原文笫一自然段) 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。
3、孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 [“(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。
4、孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。
孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。
孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 [“(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。
孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。
原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。
孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。
1、孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。
2、作者:(建安时期)佚名 译文:璞如子 为焦仲卿妻作 孔雀向着东南飞,每行五里便是一阵子苦徘徊。 “我十三岁能织素绢,十四岁学习裁剪衣裳,十五岁会弹奏箜篌,十六岁已能诵读诗书。十七岁做了您府吏媳妇,心中却时常充满着悲苦。
3、徘徊庭树下,自挂东南枝。 两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
4、孔雀东南飞译文如下: 东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。
5、孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。