《竹枝词·山桃红花满上头》译文 春天,山上的野桃花红艳艳的开的正旺,蜀江的江水拍著旁边的悬崖峭壁。 一位姑娘看见了,认为丈夫的喜爱如同这桃花转瞬即逝,而无限的忧愁就如这源源不断的江水。
《竹枝词二首》唐刘禹锡 其一 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(踏歌声 一作:唱歌声)东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)其二 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
商女经过江欲暮,散抛残食饲神鸦。乱绳千结绊人深,越罗万丈表长寻。杨柳在身垂意绪,藕花落尽见莲心。——唐代·孙光宪《竹枝词二首》 竹枝词二首 门前春水白苹花,岸上无人小艇斜。
原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
《竹枝词二首·其二》赏析 《竹枝词》是古代四川东部的一种民歌,人民边舞边唱,用鼓和短笛伴奏。
《竹枝词二首·其一》 唐 · 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
作者:孙一元诗名:竹枝词二首 其二朝代:明全文:郎到家时春正忙,愿郎看蚕奴采桑。去年蚕死犹自可,今年蚕死愁杀郎。
竹枝词二首·其二拼音如下:chǔ shuǐ bā shān jiāng yǔ duō ,bā rén néng chàng běn xiāng gē 。楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。
1、竹枝词刘禹锡全诗如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
2、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。赏析:竹枝词是一种诗体,是由古代巴蜀间的民歌演变过来的。
3、竹枝词二首 其一 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。其二 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。
4、《竹枝词》 刘禹锡 唐代 刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。赏析 这首诗摹拟民间情歌的手法,写一位初恋少女听到情人的歌声时乍疑乍喜的复杂心情。
如清袁枚有《西湖小竹枝词》五首,均为五言。其一云:“妾在湖上居,郎往城中宿,半夜念郎寒,始见城门恶”。(三) 诗风明快,诙谐风趣。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。”用词虽然含蓄,但明显地是首情歌。后代许多人写竹枝词,也都以情辞为主旨。例如元代的杨维桢写《西湖竹枝词》,唱的便是:“湖口楼船湖曰阴,湖中断桥湖水深。
竹枝词四首原文: 瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。
《杂曲歌辞·竹枝》唐代·顾况:帝子苍梧不复归,洞庭叶下荆云飞。巴人夜唱竹枝后,肠断晓猿声渐稀。《竹枝词·山桃红花满上头》(唐)刘禹锡:山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。