1、spring festival custom 春节习俗 参考资料:春节是中国民间最隆重、最热闹的节日,传统上的“年节”,俗称“过年”。
拜岁 Worship, is one of the ancient customs activities.(拜岁,是古老的年俗活动之一。
正月十五的元宵滚进二月二龙抬头的锣鼓声中。人们唱戏跳舞迎祥龙,为的是盼个风调雨顺的好年成。之后就是布谷催种,细雨绵绵的季节了。
New Years Money, Waiting for the Year, New Years Eve, Spring Festival couplets, Dumplings。
The Spring Festival has a long history, which evolved from the worship of the first year in ancient times.春节历史悠久,由上古时代岁首祈岁祭祀演变而来。春节习俗:拜岁 拜岁,年俗活动之一。
春节习俗英语如下:守岁:staying-up。放鞭炮: squibbing firecrackers。吃年夜饭: take/have New Years Eve Dinner。看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV。发红包: hand out red envelopes。
new year to welcome the new year.对照译文:春节的习俗有很多,如贴春红、守岁、吃团年饭、拜年、祭祖等。除夕这天,全家欢聚一堂,吃罢“团年饭”,长辈给孩子们派发“压岁钱”,然后“守岁”,迎接新年到来。
除夕守岁是最重要的年俗活动之一。除夕是指每年农历腊月的最后一天的晚上,它与春节(正月初一)首尾相连。除夕的意思是“月穷岁尽”,人们都要除旧部新,有旧岁至此而除,来年另换新岁的意思。守岁之俗由来已久。
放爆竹set off firecrackers 放爆竹是中国传统民间习俗,已有两千多年的历史。相传是为了驱赶一种叫做“年”的怪兽。当午夜交正子时,新年钟声敲响,整个中华大地上空,爆竹声天宇。
1、Spring Festival gala(春节晚会);shortly before the Spring Festival(春节跟前);last Spring Festival(头年春节);long for the Spring Festival(翘盼春节到来)。
2、春节习俗英语如下:守岁:staying-up。放鞭炮: squibbing firecrackers。吃年夜饭: take/have New Years Eve Dinner。看春节晚会:watch Spring Festival Gala on TV。发红包: hand out red envelopes。
3、春节习俗有:贴春联——Post new years scrolls、吃饺子——Eat dumplings、守岁迎新年——watch in the New Year、放鞭炮——touch off the firecracker、拜年——pay a New Years call。
4、高呼爷爷奶奶、爸爸妈妈新年快乐,列队跪拜;而后伸手要红包。过年给压岁钱,体现出长辈对晚辈的关爱,和晚辈对长辈的尊敬。有童谣云:三星在南,家家拜年;小辈儿的磕头,老辈儿的给钱。要钱没有,扭脸儿就走。
5、“尘”与汉语中的“陈”同音,意思是旧的和过去的。所以春节前的“扫尘”,就是要彻底打扫房屋,扫除过去一年的霉运。这种习俗显示了一种良好的愿望,即把旧东西收起来,迎接新的生活。