倒装句 相与步于中庭:(我们)便一起在庭院中散步。(介宾短语后置,应为“相与于中庭步”)同时也可以说是一个省略句,省略了主语。
这句的翻译是这样的:张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。出自:苏轼 〔宋代〕《记承天寺夜游》记承天寺夜游 苏轼 〔宋代〕元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。“怀民亦未寝,相与步于中庭”出自苏轼文言文《记承天寺夜游》,寝:睡,卧。相与:共同,一同。步:散步,中庭:庭院里。那么意思就是怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。
张怀民也没睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。庭院中月光如积水一样清澈透明,仿佛有藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我俩这样清闲的人罢了。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳。