今天阿莫来给大家分享一些关于好好学习的英文好好学习用英语怎么说方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Goodgoodstudydaydayup”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
2、好好学习天天向上:Studyhardandmakeprogresseveryday。重点词汇:study英[stdi]美[stdi]n.学习,研究;课题;书房;结论,vi.考虑;沉思;默想;努力。
3、diligently.deligent是形容词(adjective),英文解释是:someonewhoisdiligentworkshardandiscarefulandthorough。
4、好好学习,天天向上。“goodgoodstudy,daydayup”这样的英语,只是同学之间开玩笑才会出现的,用来笑话那些不懂英语句式、僵硬地将汉语逐字翻译的人。
5、goodgoodstudy,daydayup.这句中式英语是“好好学习,天天向上”的意思。中式英语是不正确的英语,所在在考试的时候可千万别用,会丢分的。
6、Studyhardandleadawonderfullife!用祈使句。
1、好好学习英文是studyhard。hard是好好的,也就是努力的;study是学习的意思。study是动词,hard是副词,副词一般修饰动词,是放在动词后面的,所以好好学习英文是studyhard。
2、“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Goodgoodstudydaydayup”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
3、好好学习用英文表达翻译如下:studyhard[例句]Iamgoingtostudyhard,andfulfillmydream.我要好好学习,以实现我的梦想。
4、说实话。goodgoodstudydaydayup这个说法在外国人眼里是行得通的--。那天看到他们的字典上竟然有。后来问了他们。原来是从中国传过去的。
5、studyhard【补充】goodgoodstudy绝对是一种错误的翻译,或许从表面字义来看,像是好好学习,但这只是中式英语,千万不可取。
6、此话是毛主席得悉8岁小学生陈永康被特务打伤的事迹之后,亲笔题写的,并 *** 锦旗赠送给陈永康小朋友的。同时向全国的青少年发出了“好好学习,天天向上”的号召。
1、好好学习英文是studyhard。hard是好好的,也就是努力的;study是学习的意思。study是动词,hard是副词,副词一般修饰动词,是放在动词后面的,所以好好学习英文是studyhard。
2、“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Goodgoodstudydaydayup”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
3、好好学习用英文表达翻译如下:studyhard[例句]Iamgoingtostudyhard,andfulfillmydream.我要好好学习,以实现我的梦想。
4、Workhardandimprovedaily.”“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Goodgoodstudydaydayup”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
好好学习英文是studyhard。hard是好好的,也就是努力的;study是学习的意思。study是动词,hard是副词,副词一般修饰动词,是放在动词后面的,所以好好学习英文是studyhard。
好好学习用英文表达翻译如下:studyhard[例句]Iamgoingtostudyhard,andfulfillmydream.我要好好学习,以实现我的梦想。
好好学习,天天向上。英语怎么说?好好学习,天天向上。Studywell(hard)andmakeprogresseveryday.好好学习,天天向上。Studywellandmakeprogresseveryday.你今年要好好学习。
1、“好好学习,天天向上”在中国可谓是老幼皆知,早些年,有人将至翻译为“Goodgoodstudydaydayup”。这样的翻译曾经位列“十大最搞笑中式英语”的头名,被很多人传为笑谈。
2、我要好好学习Iwanttostudyhard我要好好学习,以实现我的梦想。
3、“好好学习,天天向上”的正确英译是Studywellandmakeprogresseveryday。“好好学习,天天向上”是 *** 主席1951年的题词。中国大陆1970年代的英语课本中出现的英文翻译就是Studywellandmakeprogresseveryday。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助