请问英语中的否定转移是怎么一回事啊 (否定转移结构)

2023-11-01 12:12:18 体育知识 吕布

请问英语中的否定转移是怎么一回事啊?

否定的转移是指英语否定句在句中某一部分(常在谓语部分),但在语义上却是否定另一部分的现象。翻译这类句子时不要单纯依赖语法分析,而应从语义上分析,根据上下文理解句意。

否定转移是什么意思?

1、就是把从句的否定词放在主句中了,但翻译不变。例如:I dont think he will cme .我认为他不会来。

2、所谓否定转移,指的是某些特定的动词后面表示否定意思的宾语从句的否定词 not ,从宾语从句转移到了主句中去否定这种动词。比如——I do not think we are defeated by ourself. 我认为我们不是被我们自己打到的。

3、否定的转移是一种含糊的现象。对于否定词位置不同的两个句子,意思是否相同,或者在多大程度上相同的问题,各人的直觉可能是不同的。

4、在英语中,这种现象被称为否定转移。具体内容如下:例:中文中,“我不认为你是对的”和“我认为你是错的”是同义句。但是,英文中不存在“I think youre not right”。

5、the P... 这类否定句语法上称作 “否定转移”。如果 think、believe、feel、suppose、make后面带有表示否定意思宾语从句,其否定必须转移到主句,这是英语的表达习惯,不能用汉语语法把否定词放在从句中,否则就是语法错误。

否定转移的三个条件

否定转移的三个条件:主语是第一人称;主句谓语动词是一般现在时;谓语动词。

主语是第一人称(I,we);主句谓语动词是一般现在时;谓语动词是think,believe,suppose,imagine,expect等表示心理活动的词。

否定转移的三个条件如果主句主语是过去式可以转移。否定的转移确实要符合那三个条件,而且是同时符合,缺一不可。所以he didnt think...就不是否定的转移,因为这个句子的主语是he,第三人称。

否定转移的词有哪些啊?

It doesnt look like its going to rain. 看起来好像不会下雨。注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。I hope you werent ill. 我想你没有生病吧。

否定转移 1) 将think, believe, suppose, expect, fancy, imagine等动词 后面宾语从句的否定词转移到主句中,即主句的谓语动词用否定式,而从句的谓语动词用肯定式。 I dont think I know you. 我想我并不认识你。

I dont think thats【 true】否定转移还原 =I think that is not true.这类词的否定转移,就是将从句的否定形式转移到主句表达。

我想我并不认识你。I don t believe he will come.我相信他不回来。注意:若谓语动词为hope,宾语从句中的否定词不能转移。I hope you werent ill. 我想你没有生病吧。

谓语否定转移 当动词think,believe,suppose,imagine,expect,feel的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说话者提出一种委婉的看法或主张。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除
请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册

Fatal error: Allowed memory size of 134217728 bytes exhausted (tried to allocate 66060320 bytes) in /www/wwwroot/lvqb.com/zb_users/plugin/dyspider/include.php on line 39