“授权书”用英文翻译为“authorization certificate of authorization”。双语例句:审计人员然后具有对董事会决议、合同、采购授权书、发票、工作确认证明和已付支票的访问权。
mandate和authorize都有“授权的意思,用法上不同,mandate一般指 *** 授权,而authorize一般指企业授权等。mandate简明释义 (1)作名词:( *** 或组织等经选举而获得的)授权,( *** 的)任期,委托书,授权令。
授权英文 license如下:license,英语单词,名词、动词,作名词时意为“执照,许可证;特许”,作动词时意为“许可;特许;发许可证给”。
正品 = authentic, genuine, 授权 = authorized,delegated 简写 = abbreviation 或 short form 准确翻译要看上下文。
英文版授权委托书 授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和 Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。
a power of attorney 委托书 consigner 委托人 consignee 受托人 委托书:委托他人代表自己行使自己的合法权益,委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。委托人不得以任何理由反悔委托事项。
mandate和authorize都有“授权的意思,用法上不同,mandate一般指 *** 授权,而authorize一般指企业授权等。mandate简明释义 (1)作名词:( *** 或组织等经选举而获得的)授权,( *** 的)任期,委托书,授权令。
“授权书”用英文翻译为“authorization certificate of authorization”。双语例句:审计人员然后具有对董事会决议、合同、采购授权书、发票、工作确认证明和已付支票的访问权。