1、原文:狼 作者:蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。
1、意思:屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。原文节选:方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
2、停顿:乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。意思:屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。原文:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
3、释义:(屠户)这才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。出处:清·蒲松龄《狼三则·其二》原文(节选):少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。译文:一会儿,一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样蹲坐在前面。时间长了,(狼的)眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。
前狼假寐盖以诱敌翻译:才明白前面那只狼为何假装睡觉,原来是用这种方式,诱惑敌方。 来源:蒲松龄的诗《狼三规,狼二规》中说:方要做一件事。转身付钱后,他决定挖地道进入狼洞攻击敌人。
假寐,假装睡觉;盖,原来。大意就是,(屠户)这才明白,前面那只狼假装睡觉,原来是诱敌之计。
一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。