轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party。
轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party。
轰趴(home party),直译本是私人举办的私人派对的意思,它是指以家为聚旁哪点的聚会方式。家庭派对一直是西方传统又热衷的一种生活方式,以肆羡至于出现了众多的主题型家庭派对。
问题二:“轰趴”是什么意思 轰趴是英文“Home Party”的译音,指的就是家庭派对。
轰趴的意思是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛地称之为House Party。中国普遍的轰趴,可以更形象地定义为室内聚会或室内派对。
轰趴,指私人举办的家庭聚会。源自英文“HomeParty”的英译发音。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为“HouseParty”。
掀轰的解释形容 声音之大。 唐 陆龟蒙 《关元寺楼看雨》 诗:“海上风雨来,掀轰杂飞电。” 词语分解 掀的解释 掀 ā 揭起, 打开 :掀开。掀涌。掀起。掀动。
轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party。
轰趴(home party),直译本是私人举办的私人派对的意思,它是指以家为聚旁哪点的聚会方式。家庭派对一直是西方传统又热衷的一种生活方式,以肆羡至于出现了众多的主题型家庭派对。
问题二:“轰趴”是什么意思 轰趴是英文“Home Party”的译音,指的就是家庭派对。
轰趴的意思是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛地称之为House Party。中国普遍的轰趴,可以更形象地定义为室内聚会或室内派对。
轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party。
轰趴源于英文词组“HomeParty”,本意是家庭聚会,即把参与者都轰到趴下的聚会,现在的轰趴已经引申为“自己人的随性小派对”,在台湾时与性 乱、色情、同性恋、毒品、爱滋病等有关系。
轰趴(home party),直译本是私人举办的私人派对的意思,它是指以家为聚点的聚会方式。家庭派对一直是西方传统又热衷于的一种生活方式,以至于出现了众多的主题型家庭派对。
轰趴就是开私人party的意思。可能是因为现在年轻人越来越喜欢开轰趴,才会流行起来的。
轰趴源于英文词组HOME PARTY。本意是家庭聚会。翻译时取自音译,也有意译的味道,即把参与者都轰到趴下的聚会。二十一世纪初从台湾经电视、网络、报纸等传媒传入大陆。在台湾时与性乱、色情、同性恋、毒品、爱滋病等有关系。
1、轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party。
2、轰趴(home party),直译本是私人举办的私人派对的意思,它是指以家为聚旁哪点的聚会方式。家庭派对一直是西方传统又热衷的一种生活方式,以肆羡至于出现了众多的主题型家庭派对。
3、问题六:“轰趴”是什么意思 轰趴:是英文“Home Party”的英译汉发音,指的就是家庭派对。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈。