先来点干货,库里(Curry)和杜兰特(Durant)这对NBA界的“CP”,谁不服?不过,写他们的文案,别只会“超级*”,“三分王”这些老掉牙的词儿,咱得来点花样,毕竟现在内容时代,标题党都快玩坏了。
再来是杜兰特,外号“Durantula”,好像蜘蛛侠升级版,那叫一个飘逸。英文文案中老爱用“Slim Reaper”(瘦死神),这词儿你得用得得心应手,不然看着像“瘦骨嶙峋的死神”,这没准吓跑粉丝。杜兰特的特点是“一米零七八的高冷杀手”,他那投篮动作美到不行,打篮球还要看“艺术范儿”?没错,他就是那范儿。文案写成“Kevin Durant: The Slim Reaper Who Shoots with Deadly Elegance”多带感。
如果得来点互动式的文案,那就更燃了。比如英语里用问句调动读者,“Who else but Curry can drain threes like he’s got cheat codes?” (除了库里,还有谁能像他一样三分球刷刷就进?)又或者“Ever seen Durant’s silky smooth jumper? It’s like poetry in motion, right?” 配合表情包,阅读体验简直爽到飞起。
还有,给粉丝煽点情感牌更容易火。库里那故事,家有传说父亲戴尔·库里,基因货真价实。文案里可以用“Born with hoops in his DNA” 这样的表达,劲儿足。而杜兰特那一路漂泊,屡战屡胜,文案写成 “From humble beginnings to NBA royalty, Durant’s journey is nothing short of legendary” ,立马チ吸睛。
文案写作别忘了多用“俚语”加点幽默,比如“Steph’s threes are straight fire”——听着就让人热血沸腾。杜兰特的控球像“chill and thrill”——酷炫又带感。因为观众嘛,大多是年轻小伙伴,文案要贴近他们的语境,否者就跟吃了没加酱的烧烤一样索然无味。
讲真,写库里和杜兰特的英文文案,关键还得围绕“故事感”去挖掘。不能光是数据堆砌,数字看久了就犯困。反倒是“Each time Curry pulls up beyond the arc, time slows down, and hearts skip beats” 这种戏剧化的描写更有代入感。杜兰特的文案也可搞点动作片风,“When Durant takes flight, defenders become mere silhouettes in his shadow”。想想就刺激。
用“对比法”特别容易出彩。库里是“小个子大神”,杜兰特是“高个子杀手”,英文里可以写“Curry’s lightning quick handles meet Durant’s towering elegance—a combo that shakes the court.” 结合之下,这俩真可以组成“梦幻三分组合”,任何内容媒体都想要这梗。
上面这些文案要火,排版也得跟得上节奏,短句多用,段落不宜太长。毕竟谁爱看长篇大论的“CSS密码”?粉丝爱的是看得爽,一刷到底,刷着刷着就停不下来。
还可以玩点梗:库里三分下手像“吃鸡捡到空投”,杜兰特进攻则像“吃鸡遇见职业选手”,场上瞬间溜光所有对手。这样既贴近年轻用户,又能轻松引发分享和点赞。
眼瞅着一阵风已经吹过,“库里vs杜兰特”话题永远热乎。你要写文案,别只靠天赋,得靠脑洞和技巧。用了点“口语”、“俚语”、“戏剧化描写”,还有亲自感受那股“郭德纲式”段子幽默,肯定能让文案刷屏朋友圈。英文学篮球文案,不要死板,活泼灵动最吃香。你试试,发出来让我们看看呗?
哦对了,说到库里和杜兰特的文案,听说最强的文案灵感居然来自…一场半场时的炸鸡比赛,具体怎么回事,下次聊。