译文:渔翁晚上停船靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。旭日初升,云雾散尽四周悄然无声,渔翁摇橹的声音从碧绿的山水中传出。回身一看,他已驾舟行至天际中流,山岩顶上,只有无心白云相互追逐。
1、渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹的意思是渔翁晚上靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。原文及翻译:柳宗元《渔翁》渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
2、意思是:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。
3、渔翁 [唐代] 柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
1、渔翁古诗及拼音如下:原文:渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。
2、拼音 yú wēng 全文 《渔翁》-柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。译文 渔翁夜晚靠着西山岩石歇息,天亮后他汲取湘水燃起楚竹。
3、拼音:yú wēng “渔翁”一直被古人灌注予脱俗、孤傲、淡薄的意义,他们借渔翁的看破红尘来抒发自己不得意或者不得志的情怀。
1、渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。 烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。 回看天际下中流,岩上无心云相逐。 创作背景 柳宗元这首山水小诗是在永州(今湖南零陵)时所作。
2、《渔翁》是唐代文学家柳宗元的诗作。公元806年,柳宗元因参与永贞革新而被贬永州,他承受着政治上的沉重打击,寄情于异乡山水,作了的《永州八记》,并写下了许多吟咏永州地区湖光山色的诗篇,《渔翁》就是其中的一首代表作。
3、柳宗元·渔翁 渔翁夜傍西岩①宿,晓汲②清湘③燃楚竹。烟销④日出不见人,欸乃⑤一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。【注释】①西岩:永州的西山,可参作者《始得西山宴游记》。②汲:取水。
4、译文:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,欸乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。
5、柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。这是一首非律非绝的古诗,全诗只六句,写出了渔翁自晚及晓的一组活动。
6、意思是:夜晚时分,渔翁船靠西山停宿。清晨起来,取水燃竹烧火做饭。旭日初升,晓雾渐散,四周悄然既无人声。渔翁摇橹,_乃一声,青山绿水映入眼帘。回望天边,江水滚滚东流。山上白云,悠然自在舒卷。
出处或作者:柳宗元 渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。渔翁全文翻译:傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
翻译:渔翁夜晚靠着西山岩石歇息,天亮后他汲取湘水燃起楚竹。日出烟消忽然不见他的人影,只听得摇橹歌声从绿水飞出。回看渔舟已在天边顺流直下,山上白云漫无目的飘游追逐。
译文:渔翁晚上停船靠着西山歇宿,早上汲取清澈的湘水,以楚竹为柴做饭。旭日初升,云雾散尽四周悄然无声,渔翁摇橹的声音从碧绿的山水中传出。回身一看,他已驾舟行至天际中流,山岩顶上,只有无心白云相互追逐。