今天阿莫来给大家分享一些关于买油翁文言文买油翁原文及翻译方面的知识吧,希望大家会喜欢哦
1、陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
2、翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
3、曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。
1、①之但微颔之(之:代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。)以我酌油知之(之:代词,指射箭也是凭手熟的道理。)以杓酌油沥之(之:代词,指葫芦。)笑而遣之(之:代词,代卖油翁,译为“他”。
2、《卖油翁》中的实词和虚词分别有:实词:善射:擅长射箭善:擅长,善于。双:两个。自矜(jīn):自夸。矜:夸耀。家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。释:放。立:站立。
3、文言实词+虚词。(1)善射:善于、擅长。(2)自矜:自夸。矜,夸耀。(3)尝:曾经。(4)家圃:这里指家里射箭的场地。(5)释:放。(6)睨:斜着眼看,形容不在意的样子。(7)但微颔之:但,只;颔,点头。(8)知射:懂得。
买油翁原文的最后一句是:此与庄生所谓解牛斫轮者何异?卖油翁原文如下:陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
卖油翁被删的最后一句是:此与庄生所谓解牛斫轮者何异。其实,这句话的删除的目的,还是为了不影响文章主旨。
《卖油翁》最后一句话的意思是:这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?原文是:“此与庄生所谓解牛斫轮者何异?”《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事。
买(卖)油翁的全文翻译如下:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助