1、大王来何搡句式是宾语前置句。全句译为:大王您带了什么东西来?文言文中,疑问代词何做宾语常常被前置。句中的操,动容词。拿,抓在手里。本句出自《史记·项羽本纪》中鸿门宴一节。
1、鸿门宴原文及翻译如下:原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
2、鸿门宴原文及翻译如下:原文 行略定秦地。函谷关有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至于戏西。
3、原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
4、鸿门宴原文及翻译一句一翻译如下:沛公军霸上,未得与项羽相见。译:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
5、《鸿门宴》翻译及原文如下(节选段1):原文(节选段1):行略定秦地。函谷关有兵守关,不得入。又闻沛公已破咸阳,项羽大怒,使当阳君等击关。项羽遂入,至于戏西。沛公军霸上,未得与项羽相见。
大王来何操的意思是:大王来的时候带了什么?出处:出自汉 司马迁《鸿门宴》良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。
大王来何搡句式是宾语前置句。全句译为:大王您带了什么东西来?文言文中,疑问代词何做宾语常常被前置。句中的操,动容词。拿,抓在手里。本句出自《史记·项羽本纪》中鸿门宴一节。
大王来何操,操的意思是带。出自司马迁的《鸿门宴》。司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西韩城南,另说今山西河津),西汉史学家,散文家。
秦国的土地可以全部占领而称王。’所以就听了他的话。”张良说:“估计大王的军队足以抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这将怎么办呢?”张良说:“请让我去告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。
“大王来何操”来自司马迁的《鸿门宴》,完整句子翻译为大王来时带了什么东西?这句话运用了宾语前置,宾语前置句中有这样的规则:疑问句中代词作宾语,宾语要前置。
良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。
1、是宾语前置句式,何操,即操何。“大王来何操”来自司马迁的《鸿门宴》,完整句子翻译为大王来时带了什么东西?这句话运用了宾语前置,宾语前置句中有这样的规则:疑问句中代词作宾语,宾语要前置。
2、意思大王来时带了什么东西。句中宾语前置的类型是介宾提前。原句出自于汉代大史学家、文学家司马迁的《鸿门宴》。字词解释:(1)大王:代指刘邦。(2)何操:带了什么。操,持,拿。
3、大王来何操的意思是:大王来的时候带了什么?出处:出自汉 司马迁《鸿门宴》良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。