首先god的的确确是第三人称,只不过bless是虚拟语气现在式(subjunctivepresent)。虚拟语气现在式的形式是固定的,是一个没有to的不定式(infinitive),不随人称或数的变化而变化。
god bless you :上帝保佑你。例句:Saying God Bless You to a Sneezer?打喷嚏时说上帝保佑你?们的健康,金钱和爱情!Good-bye, and may God bless you.再见,愿上帝保佑你。
god bless you:的中文翻译是“上帝保佑你”的意思。
God bless you或Bless you“上帝保佑你”这句话可以用于两种场合。当朋友遭受了苦难或者疾病,或者精神上的打击,你会走过去拍拍他的肩膀说。例句:May God bless you. 上帝保佑你,一切都会好起来的。
字面意思是:上帝保佑你!但是通常翻译为:祝您好运!即直译和意译是不一样的。
god bless一般在表达对别人祝福的时候使用。适用于很多场景,比如和朋友分别时,朋友说take care(保重),你就可以说god bless;再比如如果一个人要去做一件很傻的事,别人就会对他说 god bless you。
you 是一句祝福语,英语翻译为“上帝保佑你”。后面可不接,如若接词语,则接形容词或者介词短语。例如:God bless you.上帝保佑你。
God bless。这就是上帝保佑。God bless you.是愿上帝保佑你。
愿上帝保佑你的英文是God bless me或God blesses me。两个句子都是合乎英语语法的,只是句意有所不同。God bless me。这是个祈使句。