1、原文 白马篇 曹植 〔两汉〕白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。
【译文】驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
《白马篇》《白马篇》作者为唐代文学家李白。古诗全文如下:龙马花雪毛,金鞍五陵豪。秋霜切玉剑,落日明珠袍。斗鸡事万乘,轩盖一何高。弓摧南山虎,手接太行猱。酒后竞风采,三杯弄宝刀。杀人如剪草,剧孟同游遨。
翻译:驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
诗歌以“白马饰金羁,连翩西北驰”突兀而起,又以“借问谁家子”十二句来补叙“西北驰”的原因。继而又倒叙“名编壮士籍”、告别家人时的心情;最后策马“赴国难”的一幕则与开首重合。
1、白马篇翻译及注释 翻译 你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。
2、翻译:驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好儿男游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
3、《白马篇》原文翻译 驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马轮清具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。
4、【译文】 我有一匹宝马,它高八尺,毛色纯正,能显示出豪门贵族的豪迈气概。我身佩锋利的宝剑,落日下镶珠的衣袍依然发出灿烂的光彩。
5、我们知道,曹植的 《白马篇》 描写并歌颂了一位立功边陲,捐躯为国,视死如归的游侠少年,而他的 《名都篇》 则讥讽了那些斗鸡东郊’走马长楸,弯弓鸣嘀,痛饮击鞠,以游骋为乐、无忧国之心的京洛少年。
羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。注释:龙马花雪毛,金鞍(ān)五陵豪。五陵:杜、灞谓杜陵、灞陵,在城南;五陵谓长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵,在渭北。
显然,他的这种任侠思想和他进步的政治理想,他的反对腐朽权贵的斗争精神是有密切关系的,因而也显示了这种任侠思想在当时历史条件下的进步意义。白马篇创作背景 开元十八年(731),李白三十一岁,历游返回长安。
原宪:孔子的弟子,字子思。原宪家里非常贫困。【译文】 我有一匹宝马,它高八尺,毛色纯正,能显示出豪门贵族的豪迈气概。我身佩锋利的宝剑,落日下镶珠的衣袍依然发出灿烂的光彩。
译文 驾驭着白马向西北驰去,马上佩带着金色的马具。有人问他是谁家的孩子,边塞的好男儿游侠骑士。年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。
——南北朝·孔稚珪《白马篇》 白马篇 白马金具装,横行辽水傍。 问是谁家子,宿卫羽林郎。 文犀六属铠,宝剑七星光。 山虚弓响彻,地迥角声长。 宛河推勇气,陇蜀擅威强。