曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
1、“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”这两句诗的意思是:另外流露出一种潜藏在内心深处的愁恨,这时候没有声音,却比有声音的更激动人心。出自:《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。
2、“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”的意思是这时让人觉得另有一种深藏的愁绪和憾恨产生,此时的静默无声的情境更胜于有声的时候。是描述原诗中当琵琶女停止弹奏时,因一片寂静而产生的情景。
3、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。【译文】像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
4、意思:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
5、这时使人觉得另有一种深藏的愁绪和憾恨产生;此时的静默无声的情境,更胜于有声解析:“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.”表面是形容琵琶弹奏达到了非常高深意境.而实际上结合全文来看,形容的是一种幽怨和深深思。
曲子弹完了,收回拨子从弦索中间划过,四根弦发出同一个声音,好象撕裂绸帛。
比喻的修辞方法。出自白居易的琵琶行:弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。翻译:一曲终了拨子从弦索中间划过,四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。翻译:东面和西面的画舫和游船都静悄悄的,只看见江心之中映着的秋月泛着白光。
帛:丝绸的统称。“如裂帛”,就是说好像把丝绸撕裂了一样,形容拨子划过琵琶,四根线发出的响亮的声音。